查电话号码
登录 注册

دون رتبة造句

造句与例句手机版
  • وتتألف الرابطة من جميع أعضاء قوة الشرطة العاملين الذين دون رتبة ملاحِظ.
    协会由警察中警监以下级别的所有现役人员组成。
  • وهي ممارسة عادية تنطبق على جميع الضباط الذين يحملون رتبة دون رتبة رائد.
    这是对于军衔低于少校的所有军官的一般做法。
  • ويجري وضع برامج عمل للموظفين دون رتبة الأمين العام المساعد ويجري تعزيز نظام تقييم الأداء.
    正在为助理秘书长级别以下的工作人员编制工作方案,考绩制度也正在加强。
  • تقديم مقترحات إلى الجمعية العامة بشأن الشروط التي يتعين أن يستوفيها الموظفون برتبة دون رتبة أمين عام مساعد للسفر في درجة رجال الأعمال.
    向大会提出关于助理秘书长以下职等工作人员可乘坐公务舱旅行的条件的提议。
  • وليست القيمة المضافة لهيئات التنسيق السبع على نفس الدرجة من الوضوح بالنسبة لمديري البرامج دون رتبة الأمين العام المساعد.
    对于在助理秘书长级别以下的方案管理人员来说,七个协调机构的增值加分没有那么明显。
  • وﻻ يجوز أن يفرض هذه اﻷغﻻل ضباط دون رتبة المدير إﻻ في حالة " الضرورة العاجلة " .
    加带脚镣只能由监狱长下令执行,低于这一级别的看守只有在 " 迫切需要 " 的情况下才能破例。
  • ويُذكر أن أفراد الشرطة دون رتبة ملازم أول لا يتلقون راتبا يكفي للمعيشة، وذلك مدعاة للقلق، خاصة وأن هناك أدلة تشير إلى أن أفراد الشرطة متورطون في بعض الجرائم المرتكبة.
    据报道,中尉级别以下警察的薪金仍不足以维持生活,这种情况令人关切,特别是因为有证据表明有些犯罪涉及警察。
  • وتبرز الصلة الحاسمة بين المساءلة المؤسسية والمساءلة الفردية عبر اتفاقات الأداء السنوية لكبار المديرين ووثائق تقييم أداء الموظفين على جميع المستويات دون رتبة الأمين العام المساعد.
    机构问责和个人问责之间的重要联系,是通过高级管理人员的年度业绩契约和助理秘书长以下各级工作人员的考绩文件建立起来的。
  • وسيُـنشأ فريق جديد للبرمجة تحت إشراف فريق مديري الإدارة، يتألف من المديرين التنفيذيين دون رتبة مديري البرامج، الذين يضطلعون بمسؤولية اتخاذ القرارات التشغيلية الحاسمة التي لها تأثير على مستوى الإدارة كلها.
    将在部内管理小组下设立新的方案拟订小组,由方案主管级别以下的各级管理人员组成。 这些人员负责作出影响整个部的关键业务决定。
  • وفيما يتعلق بالتعاون بين مجلس الأمن ومنظومة الأمم المتحدة، أشار السيد دنغ إلى أن المجلس قد ينظر في أن يطلب إلى الموظفين في الميدان، دون رتبة الممثل الخاص للأمين العام، تقديم إحاطات إعلامية له.
    登先生在谈到安全理事会和联合国系统之间的合作时建议,安理会不妨考虑请秘书长特别代表级别以下的外勤工作人员通报情况。
  • تحدد الصلة الحاسمة التي تربط بين المساءلة المؤسسية والمساءلة الفردية من خلال خطط العمل الواردة في اتفاقات الأداء السنوية لكبار المديرين ونظام تقييم أداء الموظفين من جميع الرتب() دون رتبة الأمين العام المساعد.
    机构问责与个人问责之间的重要关联是经由高级主管年度业绩契约和助理秘书长职等以下各级工作人员考绩制度 中载述的工作计划而建立的。
  • (ز) يكون تكوين كل لجنة من لجان الاستعراض المركزية مماثلا لتكوين مجلس الاستعراض المركزي، باستثناء أن أعضاءها يكونون من الرتبة ف-3 وما فوقها، على ألا تكون رتبتهم دون رتبة الوظيفة التي يُراد تعيين من يشغلها أو اختياره أو ترقيته.
    (g) 各中央审查委员会的组成方式应与中央审查理事会相似,但成员应为P-3及以上职等,级别不低于任用、甄选或晋升所涉员额的职等。
  • وهذا الربط يتحقق من خلال اتفاقات كبار المديرين ونظام إدارة أداء الموظفين في جميع الرتب دون رتبة أمين عام مساعد، إذ يتعين أن تكون خطط العمل الواردة في هذه الوثائق متسقة مع ولايات المنظمة وأهدافها وغاياتها.
    正在通过高级管理人员契约和助理秘书长级别以下工作人员绩效管理制度建立这一联系,因为这些文件中的工作计划要符合本组织的授权任务、目标和目的。
  • ويشير الأمين العام في تقريره إلى أن الصلة الحاسمة التي تربط بين المساءلة المؤسسية والمساءلة الشخصية تحدد من خلال خطط العمل الواردة في اتفاقات الأداء السنوية لكبار المديرين ونظام تقييم أداء الموظفين من جميع الرتب دون رتبة الأمين العام المساعد.
    秘书长在报告中指出,机构问责制与个人问责制之间的重要联系,是通过高级管理人员年度业绩契约所载的工作计划和助理秘书长以下各级工作人员的考级制度确立的。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية، مقترحات إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة بشأن الظروف التي تتيح للموظفين برتبة دون رتبة الأمين العام المساعد السفر في درجة رجال الأعمال؛
    请秘书长在提高利用航空旅行资源的成效和效率方面向大会第六十六届会议续会第一期会议提出关于助理秘书长以下职等工作人员可乘坐公务舱旅行的条件的提议;
  • إلا أن العقبات المتبقية تتمثل في الافتقار إلى المراجعين الأقدمين في دوائر الترجمة التحريرية وفي ممارسة توظيف المرشحين من قوائم الامتحانات التنافسية برتبتي ف-2 و ف-3 فقط، دون رتبة ف-4 أيضا، مما لا يشكل حافزا للمرشحين ذوي الخبرة العالية.
    然而,仍存在的障碍是翻译科缺少高级审校,以及现行做法是通过竞争性考试名册仅招聘P-2和P-3职等,而不是P-4职等的候选人,从而使拥有大量经验的人员失去竞争动力。
  • تطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في سياق استعمال الموارد المخصصة للسفر بالطائرة على نحو أكثر كفاءة وفعالية، مقترحات إلى الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها السادسة والستين المستأنفة بشأن الشروط التي يتعين أن يستوفيها الموظفون برتبة دون رتبة الأمين العام المساعد للسفر في درجة رجال الأعمال؛
    请秘书长在提高利用航空旅行资源的成效和效率方面向大会第六十六届会议续会第一期会议提出关于助理秘书长以下职等工作人员可乘坐公务舱旅行的条件的提议;
  • (ح) يكون تكوين كل فريق من أفرقة الاستعراض المركزية مماثلا لتكوين مجلس الاستعراض المركزي، باستثناء أن أعضاءه يتألفون من موظفين معينين بموجب عقود محددة المدة أو مستمرة في الفئة الفنية أو فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، على ألا تكون رتبتهم دون رتبة الوظيفة التي يُراد تعيين من يشغلها أو اختياره أو ترقيته.
    (h) 各中央审查小组的组成方式应与中央审查理事会相似,但成员应为定期或连续任用专业职类工作人员,或级别不低于任用、甄选或晋升所涉员额职等的一般事务及有关职类工作人员。
  • تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تحسين نظام تقييم المديرين وأن يحدد بوضوح الصلة البالغة الأهمية بين المساءلة في المؤسسة ومساءلة الأفراد من خلال إبرام الاتفاقات مع كبار المديرين ونظام تقييم الأداء لجميع الموظفين دون رتبة أمين عام مساعد، وأن ينشئ آليات مناسبة للمساءلة عن التقصير في الأداء على جميع المستويات؛
    又请秘书长进一步改进管理人员评价制度,通过高级主管契约和助理秘书长级别以下所有工作人员的考绩制度,明确机构和个人问责之间的重要联系,并就各级业绩不佳情况建立适当的问责机制;
  • تطلب أيضا من الأمين العام أن يواصل تحسين نظام تقييم المديرين، وأن يحدد بشكل واضح الصلات الحيوية التي تربط مساءلة الأفراد والمؤسسة من خلال الاتفاقات المبرمة مع كبار المديرين، من جهة، ونظام تقييم أداء جميع الموظفين دون رتبة أمين عام مساعد، من جهة أخرى، وأن ينشئ آليات مناسبة لمساءلة الموظفين من جميع الرتب عن التقصير في الأداء؛
    又请秘书长进一步改进管理人员评价制度,通过高级主管契约和助理秘书长级别以下的所有工作人员考绩制度,明确机构和个人问责之间的重要联系,并就各级表现不佳情况建立恰当的问责机制;

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用دون رتبة造句,用دون رتبة造句,用دون رتبة造句和دون رتبة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。